«Без права на ошибку»: как переводят мультфильмы для глухих детей
Сегодня анимацию активно переводят на жестовый язык и всё больше мультсериалов становятся доступными для слабослышащих и глухих детей. В августе на телеканале «Мультиландия» и видеохостинге RUTUBE стартовал новый сезон проекта «Страна доступных мультфильмов», цель которого — перевести как можно больше мультфильмов на русский жестовый язык. Переводчики русского жестового языка — профессионалы, которые играют особую роль посредников в непростом процессе адаптации. Екатерина Голованова, переводчик русского...
Артефакт эпохи распада. Мультфильм «Мистер Пронька»
Здравствуйте, дорогие читатели! Давайте поговорим о замечательном советском наследии... или всё-таки уже не совсем советском? Есть среди мультфильмов один очень уникальный и оригинальный. Выпущен он в 1991 г. И снимали его явно не просто так, а чтобы показать, что русские и американцы братья навек (спойлер: оказалось всё не так радужно). А ещё говорят, что Советский Союз сам развалился (конечно, нет), а развал и хорошее отношение к будущим господам в детях и взрослых явно формировали заранее. Поговорим...