Так вышло, что в моей библиотеке на ЛитРес оказалась сказка «Ходячий замок» британской писательницы Дианы Джонс. Если кто не в курсе, именно она послужила первоисточником при создании знаменитого одноименного аниме Хаяо Миядзаки. Прочитав оригинал, я обнаружил много любопытных подробностей: не вошедшие в экранизацию персонажи, события и целые эпизоды. Даже финал аниме оказался совсем не такой, как в книге! Итак, представляю вашему вниманию мой персональный список того, что не вошло в аниме «Ходячий замок» или было существенно изменено в процессе экранизации...
Если вы еще не смотрели аниме «Ходячий замок», посмотрите. В статье будет много спойлеров. Да, что там, статья – один большой спойлер.)) Когда-то в далеком детстве мне на глаза попался мультик «Корабль - призрак», тогда я узнала, что такое японское аниме. Техника рисования 1969 года. Ну, вы понимаете о чем я. Нет, аниме – отличное, сюжет захватывает и пробирает до корней волос (особенно в то время), но рисовка…..С тех пор этот жанр особенно не привлекал меня. Спустя много лет, я случайно наткнулась на красивый мультик с необычным сюжетом...