“Союзмультфильм” пытается вернуть легкомысленно проданные задешево японцам права на Гену и Чебурашку. А мы пока посмотрим, как менялись герои Эдуарда Успенского на экране. Тем более повод есть. В этом году вышел новый мультфильм. А вы, небось, и не слышали. Немало страстей воспылало вокруг новых серий “Простоквашина”. По идее с ушастой неведомой зверушкой и ее пресмыкающимся другом такого не должно бы случиться. Ведь публика немножко разная, хоть и автор один - Успенский. Советские мультфильмы про дядю Федора, Шарика и Матроскина все же были рассчитаны на широкую аудиторию...
Гена Крокодил и Чебурашка - наше всё! Но не только наше! Японцы полюбили нашего "покемона" - Чебурашку и прикипели душой к персонажам, придуманным Эдуардом Успенским, не менее сильно. Песенка из мультфильма про Чебурашку и Крокодила Гену "Голубой вагон" на японском звучит очень трогательно и сюрреалистично! Чего только стоит: "Аригато, Чебурашка!" ゆっくり時は過ぎてゆく
過去はもう戻らない
過ぎ去った日は惜しいけれど
明日が待っている 広がる大地続く線路
地平線が待っている
明るい未来夢を乗せて
列車が走るどこまでも 時には人を傷つけて
今日が終わるけれど
次の冒険が待っている
よろしく機関士さん 空色の電車が行くよ
スピードあげながら
ずっと続いて欲しいけれど
今日は過ぎ去ってく А вот как забавно Яндекс перевел японский текст...