Venue 101 Presents JIN SPECIAL. Русский перевод японского шоу с участием Джина (Jin) из BTS. Полная версия. [рус.саб / rus.sub] видео Snail
В какой озвучке надо смотреть аниме?
Озвучка в аниме - дело очень сложное. Порой, чтобы посмотреть понравившийся тайтл в хорошей озвучке, приходится пересматривать все доступные варианты или же смириться с первым попавшимся, если ничего подходящего так и не нашел. Очень раздражаеь, неправда ли? Почему хорошую озвучку найти так сложно? Во-первых, наши голоса не подходят к аниме. Зачастую у россиян и японцев совсем разные голоса, и если они могут озвучить нарисованных японских персонажей, то мы нет. Во-вторых, пробема с многоголосостью...
Почему ты ДОЛЖЕН смотреть аниме с субтитрами
Приветствую смотрящих. Как вы думаете, лучше смотреть аниме с субтитрами или в озвучке? Вообще - не имеет значения, главное что бы вам нравилось. Однако!! Я хочу рассказать вам, почему субтитры, по моему мнению, лучше озвучки и сделать так, что бы просмотр нравился вам еще больше. В конце я оставлю 3 аниме которые нужно смотреть ТОЛЬКО в субтитрах Отличная работа сейю Актёры озвучивания в японии славятся своей эмоциональностью, отдачей делу и восхитительной передачей эмоций. Оно и понятно, сейю это - Работа, сейю нужно Учиться и много практиковаться, чем не могут похвастаться наши войсеры...