Отличная экранизация книги Марк Твена Местами урезано, местами неправдоподобно в плане вольностей чернокожих, но в целом картина великолепна. Все прочие экранизации оценены гораздо хуже. А маленькие актеры и вовсе играют бесподобно...
Читать «Гекльберри Финна» лучше всего в двух классических переводах – Корнея Чуковского и, в более раннем, Нины Леонидовны Дарузес, собственно, они наиболее известны и особенно последней мы должны сказать спасибо за любимые многими фразы Гека. Но недавно решив прочитать пару глав в обед на работе я наткнулся на еще один перевод, почему-то без указания автора. По всей видимости этот перевод еще более ранний чем работы Дарузес и Владимира Львовича Ранцова, что заметно по велеречивости и несколько странному построению слов...