169 читали · 3 года назад
Ляпы перевода Футурамы. Часть 23-я
В серии «Пес юрского периода», четвертого сезона, Бендер придя с Фраем на раскопки старого Нью-Йорка, говорит: - Только боги могли построить такое заведение. Понятно, что здесь какая-то ирония, но вот переведена она странно, в оригинале: - TruIy, they were as gods who buiIt this pIace. - Они были как боги, те кто купил это место. Вот так переводчик у нас, построить – «build», ну не заметил другой буквы в конце слова или не расслышал. Но вот чуть дальше шутка уже совершенно странным образом упущена,...
806 читали · 2 года назад
Новая лиловая пижама с красными кантами | Любовь случилась не сразу, но теперь я её просто обожаю | Шью сама
Всем привет! Как говорится "платежом долг красен", поэтому лучше поздно чем никогда, но я решила опубликовать статью о моей новой лиловой пижаме. Причем знаете, я условно называю ее "пижамой", хотя в моем случае это больше домашний костюм. Я не сплю в ней, как вы уже поняли, а хожу по дому. Хотя изначально планировала использовать её (или уже его?) именно как пижаму, но потом я подумала "я так мало сплю, а костюм такой красивый, буду просто в нём дома ходить!". Включайте песню дня, и перейдем...