Фразы из мультфильмов с переводом🍿 🎞️ Король Лев (The Lion King) 🗣️«Oh yes, the past can hurt. But you can either run from it, or learn from it.» — «О да, прошлое может причинить боль. Но вы можете либо убежать, либо научиться у него.» Рафики 🎞️ Рапунцель: Запутанная история (Tangled) 🗣️«I've been looking out of a window for eighteen years, dreaming about what it might feel like when those lights rise in the sky. What if it's not everything that I dreamed it would be?» — «Я смотрела неустанно в свое окно 18 лет и мечтала о том, что я почувствую, когда эти огоньки поднимутся в небо. Что, если все будет не так, как я представляла?» Рапунцель 🎞️ Монстры на каникулах (Hotel Transylvania) 🗣️«Dad, I'm allowed to do things. I'm not 83 anymore. I’m allowed to like people or go see the world again.» — «Хватит с меня твоих разрешений, мне уже не 83. Могу целоваться и могу ездить, куда захочу.» Мэйвис 🎞️ В поисках Дори (Finding Dory) 🗣️«The best things happen by chance. Because that's life.» — «Все самое лучшее случайно. Ведь это жизнь.» Дори 🎞️ Моана (Moana) 🗣️«Well, some of our strengths lie beneath the surface. Far beneath in some cases.» — «Иногда наши достоинства скрыты от глаз. А порой скрыты напрочь.» Моана 🎞️ Побег из курятника (Chicken Run) 🗣️«So laying eggs all your life and then getting plucked, stuffed, and roasted is good enough for you, is it?» — «Значит, нестись всю жизнь, а потом быть ощипанной и зажаренной, вас устраивает?» Джинджер 🎞️ Кубо. Легенда о самурае (Kubo and the Two Strings) 🗣️«These are the memories of those we've have loved and lost. And if we hold their stories, deep in our hearts... then you will never take them away from us.» — «Это воспоминания о тех, кого мы любили, но потеряли. Если мы сохраним память о них в своем сердце, то тебе ни за что не отнять их у нас.» Кубо
Это тот редкий случай, когда мы посоветуем посмотреть мультфильм, персонажи которого не говорят на английском. По канону персонажи Короля Льва говорят на львином, либо в крайнем случае на африканском языке зулу, но уж точно не на английском. Ладно, шутки шутками, а язык оригинала мультфильма действительно английский. Именно на нем написан сценарий и записан оригинальный дубляж от Диснея. Все остальные версии — это уже перевод, а значит уже не то. В русской озвучке часто теряются интересные фразы и целые пласты смыслов, которые были заложены на английском в оригинале...