Откуда взялась фраза «Казнить нельзя помиловать» и как разные знаки препинания (а это не только запятая) меняют ее смысловые оттенки
«Казнить нельзя помиловать» — это хорошо известная синтаксическая задачка. Но ответ на неё не столь прост и очевиден, как кажется многим на первый взгляд. Мало кто из взрослых не видел советский мультфильм «В стране невыученных уроков» далекого уже 1969 года. И уж точно каждому известна синтаксическая задачка из этого мультфильма. Поэтому, все знают, куда надо поставить запятую, чтобы сохранить себе жизнь. Ведь тут всего два варианта, приводящих к прямо противоположным результатам. Однако с этим выражением не все так просто...
11 месяцев назад
Фраза «Казнить нельзя помиловать» стала популярной после чудесного мультика «В стране невыученный уроков», хотя ей уже как сто лет в обед 😏 Вторя предыдущим постам, разрушим миф: только запятая нужна или же есть место и другим знакам препинания в этой фразе. ✔️Двоеточие: Казнить: нельзя помиловать / Казнить нельзя: помиловать. Во второй части предложения раскрывается причина того, о чём говорится в первой. То есть уточняем сии действия 🤓 ✔️Тире: Казнить — нельзя помиловать / Казнить нельзя — помиловать. Первая и вторая части предложения противопоставляются друг другу. Иными словами, эмоционально подчеркиваем сии действия 🤓 ✔️Скобки: Казнить (нельзя помиловать) / Казнить нельзя (помиловать). Скобками подчёркиваем безапелляционность решения 🤓 ✔️Запятая: Казнить, нельзя помиловать / Казнить нельзя, помиловать. Смысловые отношения между частями формальные, канцелярские. Эмоции за бортом: сухо и по делу 🤓 P. S. Главное, не забывать фразу «А судьи кто?» в поисках подходящего знака препинания 😇