Когда-то давно я написал брошюру, которая называлась "Лекция о русском сленге". Текст брошюры теперь уже безнадёжно устарел, а вот для иллюстрации употребления сленгизмов было использовано шутливое переложение сказки о сестрице Алёнушке и братце Иванушке, взятое то ли из "Молодёжной газеты", то ли из "Баzара" (было и такое издание), которое и сегодня мне кажется забавным. Авторы шутки мне, к сожалению, не известны. Будем считать, что сказка народная.
ЧИСТО
КОНКРЕТНАЯ
СКАЗКА
Короче, такая фишка...
Продолжаем разбирать смысл русских языческих сказок и следующая на очереди сказка "Сестрица Алёнушка и братец Иванушка". Сюжет довольно распространённый и хорошо знакомый нашей культуре: "Братец, идя с...