Мультфильмам все возрасты покорны. Особенно детским. Особенно на английском. А если мультфильмы ещё и расширяют ваш кругозор, то, вообще сказка. Если вы хотите ещё и произношение улучшить, то мультики детские тоже в помощь. Вы только представьте, как для детей стараются чётко всё озвучивать! При этом, с нормальной скоростью и слитной речью.
Это вам не господин Нолан, в фильмах которого даже взрослые носители языка диалоги не понимают. В детских мультфильмах всё чётко. И юмор там есть, и шутки весёлые...
Сначала коротко Мнение: Считается, что движения глаз при чтении текстов на языках с одинаковой письменностью универсальны. На деле: Сравнение движений глаз во время чтения на русском и адыгейском языках показало, что они отличаются. Причина — в различиях морфосинтаксической структуры этих языков. Теперь подробнее Команда исследователей из Центра языка и мозга и Школы лингвистики НИУ ВШЭ совместно с коллегами из Адыгейского государственного университета сравнила характеристики движения глаз при чтении...