Что с Энди? Повелитель розыгрышей и шуток. Приколист высшего класса. В детстве с нетерпением ждал каждую серию, чтобы увидеть какую очередную гениальную выходку он устроит. У Энди есть друг Дэнни , который всегда ему помогает в его проделках.Есть девушка ,которая ему нравится - Лори, которая тоже ему симпатизирует . Ну и безусловно есть два недалеких антагониста - Лик и Лич, которые его пытаются побить. Жертвами розыгрышей Энди становятся почти все , от его сестры до простых жителей города. Очень уморительный мультсериал и действительно его хочется пересмотреть ...
What’s with Andy? («Что с Энди?») — канадский мультсериал о приключениях школьника, который жить не может без розыгрышей. Сегодня разберем 10 фраз из мультфильма и рассмотрим примеры их употребления. 1. To be up to no good — замышлять что-то нехорошее, затеять пакость В одной из серий Энди делится со зрителями своей загруженностью в период праздников. В том же значении в речи носителей можно услышать выражение to be up to something. 2. To make fun of — высмеять, подшутить над Осознав, что не успевает подготовить новый прикол, Энди пытается сделать все, чтобы его отправили домой...