Перевод традиционной аргентинской сказки "La princesa que rompía cada noche siete pares de zapatos". Матео жил довольно далеко от дворца короля Филомона. Однако каждый вечер, когда мандариновое солнце скатывалось за холм, Матео казалось, что он видит вдали зеркальные башни замка… На самом деле он их не видел: они ему только мерещились, потому что юноша никогда не покидал своей маленькой деревеньки. Матео жил со своей немощной старушкой-матерью. На жизнь зарабатывал тем, что ухаживал за козами своего дядюшки, что до невозможности удручало его...
В 1128 году супруга короля Наварры Гарсии IV Восстановителя Маргарита д'Эгль разрешилась от бремени девочкой. Малышку называли Маргаритой в честь матери, она стала первым ребенком королевской четы.. Девочка росла в достаточно нервозной обстановке, так как отношения между ее родителями были очень сложными. Гарсия был недоволен легкомысленным нравом жены и ее чрезмерной лояльностью к придворным-французам. Тем не менее, в 1132 году д'Эгль родила мужу наследника Санчо, будущего короля Наварры Санчо VI...