1,8K подписчиков
Перевод традиционной аргентинской сказки "La princesa que rompía cada noche siete pares de zapatos". Матео жил довольно далеко от дворца короля Филомона. Однако каждый вечер, когда мандариновое солнце скатывалось за холм, Матео казалось, что он видит вдали зеркальные башни замка… На самом деле он их не видел: они ему только мерещились, потому что юноша никогда не покидал своей маленькой деревеньки. Матео жил со своей немощной старушкой-матерью. На жизнь зарабатывал тем, что ухаживал за козами своего дядюшки, что до невозможности удручало его...
1 год назад
153 подписчика
Не доводилось ли вам замечать, что наиболее интересные персонажи получаются из личностей... неоднозначных таких, как генерал Барков? Вот есть герои добрые, а есть противостоящие им злые антагонисты. Типичная расстановка сил для типичного детского мульта. Правила массового искусства гласят, что в первую очередь зрителю интересен конфликт - но и конфликт может быть разным. Добрый герой борется со злым негодяем - ну ок. Проблема лишь в том, что по отдельности они из себя представляют не столь многое...
3 года назад