(начало здесь) Факт шестой. Гулливер и новые слова Англичане любят придумывать новые слова и сочинять несуществующие языки. Сэр Томас Мор, например, обогатил множество языков словом "утопия", а профессор Толкиен создал эльфийский язык. Автор "Гулливера" Джонатан Свифт придерживался тех же привычек. Для каждого нового путешествия своего героя он придумывал новые имена, термины и географические названия - и вот уже много столетий несчастные читатели вынуждены ломать язык обо всех этих Бробдингнаг, Глаббдобдриб, Лорбрулгруд, Бальнибарби и Глюмдальклич...
«Один из матросов приказал мне по-португальски встать и спросил меня, кто я. Я отлично его понял и, поднявшись на ноги, сказал, что я несчастный еху, изгнанный из страны гуигнгнмов, и умоляю позволить мне удалиться».
(Д. Свифт «Путешествия Гулливера») Имидж мизантропа окончательно закрепился за Свифтом после публикации четвёртого путешествия Гулливера. Вообще-то оно было написано раньше путешествия в Лапуту, но автор поставил его последним. И понятно почему… В стране разумных лошадей Здесь Свифт издевательски вывернул наизнанку уже сам жанр книги...