Так вышло, что в моей библиотеке на ЛитРес оказалась сказка «Ходячий замок» британской писательницы Дианы Джонс. Если кто не в курсе, именно она послужила первоисточником при создании знаменитого одноименного аниме Хаяо Миядзаки. Прочитав оригинал, я обнаружил много любопытных подробностей: не вошедшие в экранизацию персонажи, события и целые эпизоды. Даже финал аниме оказался совсем не такой, как в книге! Итак, представляю вашему вниманию мой персональный список того, что не вошло в аниме «Ходячий замок» или было существенно изменено в процессе экранизации...
Кто смотрел полнометражный мультипликационный фильм "Ходячий замок" от студии Ghibli? Миллионы. Но мало кто знает историю его создания. Сюжет мультфильма Хаяо Миядзаки прочёл из одноимённого сказочного романа английской писательницы Дианы Уинн Джонс. Вы всё прочли верно, адаптировал сюжет так, что оторваться от аниме невозможно, ни ребёнку, ни взрослому. История начинается со знакомства с семьёй шляпников Хаттера. Две дочери от первого брака - Софи и Летти, его вторая жена Фанни и младшая дочь Марта...