Додзинси — специфично японское явление, однако в последнее время они всё чаще стали проникать в российское интернет-пространство в виде сканов, переводов, и так далее. Однако многие плохо представляют себе, что подразумевает этот термин и как додзи вообще могут существовать с учётом строгого японского законодательства. Давайте разбираться! На японском слово «додзинси» пишется иероглифами 同人 (до:дзин) — «единомышленники» и 誌 «си» сокращённо от «дзасси» — «журнал». Кстати, что забавно, никогда не встречала в русских интернетах, где так много противников Поливанова слова «дозинши»… Ну да ладно...
Да, СасуСаку — это моя боль. До сих пор они были и будут моим любимым пейрингом, однако любимый не равно лучший. Поэтому в бочку мёда придётся добавить ложку дёгтя и даже не одну. Ну что же, сразу перейду к делу. Всю историю их отношений фэндом и так знает наизусть. Конкретно интересно то, что происходило в Гайдене. Бредовость этого Гайдена просто зашкаливает, поскольку он абсолютно перечеркивает всю логику поступков персонажей. Когда Сарада в первой главе спрашивает у Сакуры о Саске, то Сакура отвечает так, как-будто его никогда не видела...