Додзинси — специфично японское явление, однако в последнее время они всё чаще стали проникать в российское интернет-пространство в виде сканов, переводов, и так далее. Однако многие плохо представляют себе, что подразумевает этот термин и как додзи вообще могут существовать с учётом строгого японского законодательства. Давайте разбираться! На японском слово «додзинси» пишется иероглифами 同人 (до:дзин) — «единомышленники» и 誌 «си» сокращённо от «дзасси» — «журнал». Кстати, что забавно, никогда не встречала в русских интернетах, где так много противников Поливанова слова «дозинши»… Ну да ладно...
Пэйринг и персонажи: Кучики Рукия/Ичимару Гин (та-да-да-дам!)
Размер: миди
Жанры: Hurt/Comfort, Драма, Романтика, Приключения
Предупреждения: ООС, АУ
Описание: До встречи с ней больше всего на свете он ценил свою свободу. До встречи с ним она имела обыкновение играть по чужим правилам. Что будет, если их пути окончательно пересекутся?
Дисклеймер: Блич не мой и герои не мои
Посвящение: Тамми-сан, NoFace-сан, Гаарику-сан - они составили мой личный шип на долгие годы. И вот.
Примечания автора: Хотелось написать что-то в духе Тамми, но при этом со своим видением бличемира и его персонажей...