Всем привет, с вами Карл Сагган! Если вы не знали, то в Советском Союзе также экранизировали книги Доктора Сьюза. И мне стало интересно, а если бы СССР не распался бы, то экранизировал бы он и другие сказки этого писателя? И если да, то какие бы Союзмультфильм примерно экранизировал сказки Доктора Сьюза? Как бы он их экранизировал? И что бы он изменил бы в отличии от оригинала, что Доктор Сьюз у себя задумывал? Сразу предупрежу, что в статье лишь моё представление о том, как бы это могло быть, если...
На самом деле этот пост зрел давно. Книги Доктора Сьюза, переводы Доктора Сьюза, какие есть, какие лучше, и что любили мы. Сегодня напишу только о трёх самых обсуждаемых (в плане переводов) его книгах: "Кот в шляпе", "Слон Хортон и город Ктотов" и "Слон Хортон высиживает яйцо". На фото не хватает "Слон Хортон высиживает яйцо", но наш экземпляр с вклеенным переводом Татьяны Макаровой зачитан до дыр.😂 Вот, кстати, с переводов Макаровой-то и можно начать. Они-то и были первыми. Самыми первыми в России переводами Сьюза...