2607 читали · 8 месяцев назад
Айболитиана
"Айболита" Корнея Чуковского экранизировали, наверное, чаще, чем любую другую сказку. И самое интересное в айболитиане - первая экранизация появилась практически одновременно с книгой. В позапрошлой главе я рассказывал, что для второго издания 1938 года Чуковский практически полностью переписал первую версию, которая представляла собой добросовестный перевод книги Хью Лофтинга. Но в этом же самом 1938 году на экраны выходит фильм "Доктор Айболит" Владимира Немоляева (отца Светланы Немоляевой и деда Александра Лазарева)...
1808 читали · 3 года назад
Является ли «Айболит» Чуковского плагиатом «Доктора Дулиттла»?
«Слава, слава Айболиту! Слава добрым докторам!» (К. Чуковский «Айболит») Одной из особенностей творческой манеры Корнея Ивановича Чуковского является наличие т.н. «сквозных» персонажей, которые переходят из сказки в сказку. При этом они не объединяют произведения в некий последовательный «сериал», а как бы параллельно существуют в нескольких мирах в разных вариациях. Например, Мойдодыра можно встретить в «Телефоне» и «Бибигоне», а Крокодила Крокодиловича – в «Телефоне», «Мойдодыре» и «Бармалее». Недаром Чуковский иронично называл свои сказки «крокодилиадами»...