« – Какой красивый цветок! – воскликнула женщина и поцеловала прелестные, красные с желтым, лепестки; но не успела она их поцеловать, как в цветке что-то щелкнуло, и он весь раскрылся, – теперь стало ясно, что это настоящий тюльпан. В его чашечке, на зеленом пестике, сидела хорошенькая крошечная девочка, ростом не больше дюйма. Поэтому ее назвали Дюймовочкой…» Это фрагмент начала одной из самых известных сказок Ханса Кристиана Андерсена в переводе Анны и Петра Ганзен. В их переводе сказка звучит замечательно...
«Дюймовочка» - новый взгляд на датскую классику в исполнении итальянского художника Marco Mazzoni. Все та же история про миниатюрную Дюймовочку, которая любила солнце, птиц и цветы, но какие иллюстрации! Работая исключительно цветными карандашами, Mazzoni создает очень сложные рисунки флоры и фауны, которые состоят из множества слоев и придают образам эффект глубины. Дюймовочка – дитя цветка и художник рассказывает сказку через путешествие по бесконечным цветочным полям, придавая растениям большое символическое значение...