Вовсе не так, как мы привыкли! Вы очень удивитесь, когда узнаете, как героев диснеевских мультфильмов зовут в Италии! В России их имена не переводили, а просто транслитерировали, так, как они звучат по-английски: Дональд Дак, Микки Маус, Гуфи и т.д. И, наверное, все воспринимают их уже как имя собственное, а не как «Утка Дональд» или «Мышь Микки», а ведь они переводятся именно так) Но так делают не во всех странах. Кое-где, в том числе в Италии, название адаптируют, чтобы оно соответствовало герою...
Если вы изучаете итальянский язык с репетитором один раз в неделю, оставшееся время нужно практиковаться самостоятельно. Самое сложное, при изучении иностранного языка, наработать активный словарный запас - те слова, которые мы произносим. Чтобы его развивать, нужно работать над пассивным словарем - теми словами, которые мы понимаем на слух, но пока не применяем в своей речи. В этой статье я собрала мультфильмы, которые помогут развить пассивный словарь, улучшить знания грамматики, способность понимать итальянский на слух и запомнить часто употребляемые фразы...