Поскольку я не занимаюсь локализацией перевода и стараюсь переводить как можно ближе к оригиналу, приходится вводить комментарии. Особенно в этом сериале, где Шут очень любит пошутить, используя сходные по звучанию, но разные по смыслу фразы, либо прикалываясь над буквальным смыслом фраз и выражений. Кроме того, пояснения нужны к событиям и именам, которые в сериале упоминаются только вскользь (напр. Долгие годы опалы). Первые шесть серий были озвучены. Я не буду выкладывать эту озвучку, поскольку это не моя работа...
И новая часть о немного трусоватом рыцаре, которая подружилась с драконом, после того, как та спасла ее от ОГРООООМНОГО паука (на самом деле маленького). Рыцарь решила остаться вместе с драконом в замке, а заодно защищать ту от Ланселота. И вот как это было: Сара Веттори очень интересный иллюстратор. Ее юмор простой и свежий, подходящий для читателей всех возрастов. Мне нравится, что отчасти ее работы похожи на знакомые нам мультфильмы. И если честно, я бы посмотрела мульт сериал про этих двоих...