Мультики на английском с субтитрами
В поисках идеального метода изучения английского многие взрослые с ностальгией вспоминают, как легко и непринуждённо они в детстве осваивали родной язык. Секрет был прост: погружение в понятный и увлекательный контент. Этот же принцип лежит в основе одного из самых эффективных и приятных способов изучения иностранного языка — просмотра мультфильмов в оригинале с субтитрами. Это не просто развлечение, а мощный лингвистический инструмент, который подходит для всех возрастов. СМОТРЕТЬ МУЛЬТИКИ С СУБТИТРАМИ...
38 тыс читали · 5 лет назад
Наши фильмы, переведённые на английский. Полный список
Список и видео - внизу, а сначала - предисловие. Решил я подтянуть английский. Дай, думаю, посмотрю какой-нибудь фильм, который знаю наизусть, но на языке Шекспира. Допустим, "Брат". Или "Брат-2". Полез в Гугл, Ютьюб... Русский язык - сколько угодно. Английские субтитры - пожалуйста. Хоть французские. А вот, чтоб как у нас: "Фильм переведен и озвучен студией такой-то"; "Фильм дублировали: режиссер дубляжа, актеры (и список на 10 фамилий)... Да взять хотя бы, фильмы со знаменитым переводом Володарского...