sfd
Узнал только что, что оказывается Дэнни ДеВито в 2012 году озвучил мультфильм на русском
Узнал только что, что оказывается Дэнни ДеВито в 2012 году озвучил мультфильм на русском. Сам, абсолютно не зная языка. Это был «Лоракс». ДеВито так влюбился в своего персонажа (Волосатую Фрикадельку, как его называет один из персонажей мультфильма), что захотел озвучить его на всех языках проката - включая русский, испанский, итальянский и немецкий. Проблема была лишь в том, что по-русски он, само собой, вообще не говорил. Поэтому ему записали все реплики транслитом, типа «Ya Lorax, ya govorju po russki»...
Русские голоса любимых зарубежных мультфильмов
А вы знали, что в 2004 году русский дубляж «Шрека» был признан лучшим на Каннском кинофестивале? Зачастую герои зарубежных мультфильмов говорят очень знакомыми голосами. Однако красочный мир анимации может настолько захватить внимание, что образ известного артиста даже не возникнет в памяти. А между тем дубляж – это сложная и кропотливая работа. 1. Шрек Официальным голосом Шрека в России стал Алексей Колган. Большинству зрителей он известен по ролям в кино и таких сериалах как, например, «Кухня»...