Я совершенно забыл про этот мультфильм и вы даже не можете себе представить, как я обрадовался, когда случайно наткнулся на него. Это был один из самых самых любимых мультфильмов моего счастливого детства. Авторы "Двух богатырей" настолько филигранно и гармонично перемешали русский и казахский фольклор, что в итоге получился настоящий шедевр. На поиски возлюбленных выехали русский богатырь Иван и казахский воин Батыр . Ваня хочет вызволить из плена Кощея прекрасную девицу Марью, а Батыр пустился на поиски восточной красавицы Алтыншаш, которую украл злой дэв. Но так вышло, что дороги двух богатырей пересеклись, и добрые молодцы перепутали направления. В итоге перед нами разворачивается призабавнейшая история о том, как попадая в чужую культурную среду богатыри с честью проходят все испытания и спасают местных красавиц. В мультфильме столько по-настоящему смешных моментов, что, когда его показывали по телевизору, для меня это был настоящий праздник. Но больше всего мне нравился финал - когда богатыри делают попытку поменяться невестами. Даже в юные годы я отлично понимал, что Батыр натерпится с такой женушкой. "Два богатыря" - прекрасный советский мультфильм с оригинальным сюжетом. Конечно же добро побеждает зло, а дружба и взаимовыручка куда важнее, межрасовых распрей. Ссылку на этот шедевр я оставлю в описании, чрезвычайно рекомендую к просмотру, сейчас, увы, ничего подобного уже не снимают. Ненавязчиво напоминаю про лайк/подписку/репост в качестве благодарности за мой труд. С вами был Павел, журнал "Советское кино".
Довелось нам тут посмотреть новый фильм "Чук и Гек. Большое приключение", который все вокруг ругают. Сразу скажем, ругают совершенно справедливо. Но нас там изумила одна вещь, которую почти все оставляют без внимания. Между тем она очень показательная. Вот смотрите, берется классическое произведение с двумя ключевыми персонажами. Пишется сценарий с определенными изменениями - что-то переделывается для большей динамики, что-то осовременивается, что-то упрощается. Это понятно. Но зачем, объясните нам, переворачивать все с ног на голову, заставляя одного персонажа исполнять роль другого? У Гайдар четко написано, что Чук старше на год. Что Чук получил телеграмму. Что Гек забрел в поезде в чужое купе. Что Гек спрятался в сундук. В фильме сделано все с точностью до наоборот - Гек старше, Гек получает телеграмму, Чук шарахается по поезду, Чук прячется и т.д. Что это значит? Нам в голову не приходит ни одна внятная причина, по которой братьев необходимо было поменять местами. Вернее, одна приходит. Это причина зовется... полное наплевательство. Сценаристам, очевидно, было вообще по барабану, кто там Чук, кто Гек. А вы как думаете?