В детстве все слышали, что «Чо?» по-китайски значит «филейная часть» — это неправда. А вот во Вьетнаме «чокать» действительно не стоит — местные жители могут подумать, что вы обзываете их собакой или сволочью, что не очень-то способствует укреплению международных связей. Какие еще слова лучше не употреблять в чужой стране, чтобы никто не оскорбился (или не подавился от смеха)? Какие слова в других языках звучат похоже на наши, но означают нечто совершенно другое — и тоже может возникнуть путаница?
10+ слов, с которыми нужно быть очень, очень аккуратными, если вы едете в другую страну...
Что приходит на ум при упоминании вампирских аниме? Вампиры уже давным-давно перестали быть пугалкой и хоррором, сейчас все сюжеты крутятся вокруг их драматичной борьбы с собой, в попытках сдержать жажду, либо это романтизируемые образы холодных красавчиков и красавиц. Однако, сегодня я вам наглядно покажу, что крутые истории можно создать и просто в сеттинге легкой повседневности. И как вы сами понимаете, самым ключевым моментом сегодня станет именно жанр и атмосфера. Я отбирал для вас произведения...