5559 читали · 6 лет назад
Как зовут героев "Чипа и Дейла" на разных языках?
В Германии, во Франции, в Нидерландах их имена перевели по-своему Недавно на нашем канале мы публиковали заметку о том, какие имена русские переводчики дали персонажам диснеевского мультсериала "Чип и Дейл спешат на помощь". Вернее, какие имена у них были в оригинале - на английском языке. Русские-то мы и так прекрасно знаем - Рокфор, Гаечка, Вжик... Тем, кто хочет узнать, как их звали на самом деле, советуем заглянуть в ту заметку - ссылку мы оставим в конце. А сегодня расскажем о том, под какими именами этих персонажей знают в других странах...
Чип и Дейл на каждый день
Чип и Дейл на каждый день Известный Голливудский тренд – страшно снимать новое. Аудитория может не принять. Гораздо безопаснее снимать продолжения или переделки старых хитов, их точно посмотрят. Известный IT тренд – ИИ-революция, быстрое создание контента. Пересечение двух трендов – французский #стартапдня Animaj. Он покупает права на успешные в прошлом мультипликационные сериалы и планирует быстро-быстро допечатывать им десятки серий. Ну а дальше обычный бизнес обычной студии – показываем их на всех платформах, при совсем большом успехе продаем права для игр или мерча. Стартап уже купил 4 бренда, самый известный из них – наверное, Pocoyo...