201 читали · 3 года назад
Ляпы перевода Футурамы. Часть 19-ая. Фрай и банка соды
Серия «Пригоршня долларов» первого сезона также богата на ляпы переводчика. Первый встречает нас в самом начале, но здесь не ясно почему переводчик закопал шутку – то ли потому что не понял текста, то ли он просто скромняга. Фрай не может заснуть, из скрипов за стеной - скрипят как будто бы пружины у дивана и Фрай, что интересно тоже так думает, но вот что мы слышим в дубляже: - Это невыносимо! Сколько можно. Прекратите! Прекратите! А уж потом картинка передвигается, и мы видим двух роботов, играющих в карты...
1404 читали · 2 года назад
Футурама возвращается. Вспомним, за что мы её любим
Good news, everyone! Сегодня у нас гости. Из будущего. Из XXXI века. По следам свежих новостей о Футураме (их тоже обсудим сегодня) сделаем долгожданный обзор на это детище Мэтта Грейнинга. Подготавливая для вас обзор Футурамы, я включила одну из серий в оригинале и поняла, что никогда не смотрела Футураму на английском. И, конечно, тут же нашла парочку шуток, которые нельзя было перевести на русский. Если смотреть на весь сериал в целом, то хочется отметить, что Мэтт крайне удачно выбрал тему сериала – далёкое будущее...