Отрицание, гнев, торг… «Нет! Английский – это не моё!» К сожалению, изучение иностранного языка иногда становится настоящим подвигом для ребенка. Восприятие новой информации часто усложняется отсутствием игровых моментов на уроках, монотонностью передаваемых материалов и банальному зазубриванию. Проще говоря, школьнику скучно, тяжело и неинтересно грызть гранит английской науки. Дорогие родители, если вашему ребенку приходится проживать все стадии принятия английского языка в школе, не спешите отчаиваться...
Ох, уж эта локализация. Все эти приколы с "Brave" —"Храбрая сердцем" из-за того, что вышел "Frozen"—"Холодная сердцем". Предпочитаю смотреть фильмы в оригинале, потому что это здорово. Особенно это заметно в комедиях, когда анекдоты просто невозможно перевести нормально и их заменяют засевшими в русский фольклор смешными историями про Петьку, да про порутчиков Ржевских. Поэтому иногда я буду освещать здесь фразы из фильмов, песен и книг, разбирая их с лексической и грамматических сторон. Что происходит в Лас-Вегасе, остаётся в Лас-Вегасе...