Что за прелесть мультфильмы по сказкам писателя-помора Бориса Шергина о Русском Севере! Все знают самый известный из них «Волшебное кольцо» про Ваньку, царевну Ульянку, кошку Маху, собаку Жужу и змею Скарапею. А всего по прозе Шергина снято 14 мультипликационных и один игровой фильм. Несколько фильмов озвучил Евгений Леонов, как же интересно звучит северный поморский говор в его исполнении! Из-за одной озвучки в эти мультфильмы можно влюбиться. Мои самые любимые – «Волшебное кольцо», «Mister Пронька» и «Мартынко», снятый режиссёром Эдуардом Назаровым в 1987 году. В главной роли «снялся» наш замечательный актёр Леонид Куравлёв. Его герой, солдат Мартынко, мне напоминает другого персонажа Куравлёва – сантехника Афанасия Борщова из «Афони». Сам Эдуард Назаров озвучил все остальные роли, кроме женских. Солдат Мартынко попал на гауптвахту, нашёл волшебные карты, сделал головокружительную карьеру на царёвой службе, всё потерял, скитался по лесу и нашёл волшебные яблоки («Эх, обожруся и помру молодой!»), возвращается в столицу, женится на царевне Раиске («Рая, мне раньше некогда было, а теперь я вас обожаю!) – и вся эта эпопея с нешуточными страстями укладывается в десять минут экранного времени. Посмотрите, точно не пожалеете! Друзья, а здесь можно почитать про «Мартынко» поподробнее, а здесь интересное для любителей старых мультиков – красивая сказка о любви и мультики нашего детства из любимой телепередачи.
Советский мультфильм «Волшебное кольцо» – это просто кладезь афоризмов. Цитаты из этого мультфильма – такие смешные, такие точные, такие узнаваемые! «Ваня, я ваша навеки!» или «Нам ваши дочки и даром не нать, и с деньгами не нать!». Что ни фраза, то шедевр! И самое смешное, самое привлекательное в этом мультфильме – простонародный стиль речи персонажей и дикторского текста. Но так по-простяцки звучит в этом мультфильме речь персонажей не от их малограмотности – здесь мы слышим реальный архангельский диалект русского языка, диалект русских поморов...