4 года назад
“Большой Ух” или How should I listen?
Наверняка каждый видел советский мультик «Большой Ух» 1989 года. Да-да, это именно про «мы медузы, мы медуз, мы похожи на арбузы». Он как нельзя лучше демонстрирует то, что происходит с нами, когда мы слушаем что-либо на иностранном языке. Если вы помните, в мультике два главных героя – Большой Ух и Волчонок. Так вот, первый герой настроен на глобальную картину мира: он слышит, что происходит на других планетах, в космосе за тысячи километров от земли. Волчонок же, наоборот, слышит, как капает вода из умывальника, как пищит мышонок Кондрат, как ухает сова...
Слушать, а не только слышать.
В моем советском детстве, был замечательный мультфильм "Большой Ух", режиссер Юрий Бутырин. По сюжету, инопланетное существо по имени "Большой Ух" попадает на Землю и приземляется в обычном лесу. Оказавшись в чужеродной среде, Большой Ух не только быстро адаптируется к незнакомой обстановке, но и социализируется. То есть вступает в социальные контакты с обитателями леса, заводит друзей и становится полезным для других. Что же это за чудесный навык, который помог Большому Уху стать своим? Этот навык...