Герои любимых мультфильмов, конечно, не первые персонажи студии Уолта Диснея, но их показали советским детям, выросшим на других детских историях в 90-е годы. «Чип и Дейл спешат на помощь» В этом году мультику исполнилось тридцать лет. Бурундуков (а они бурундуки) назвали разбив фамилию Чиппендейл на двое. Фамилию прославил английский мастер по мебели, но он никакого отношения к мультику не имеет. Так объяснили имена героев обычные люди, услышав сходство в произношении. Мультик о приключении спасателей был не первым, где они появились...
У Чипа и Дейла в немецкой версии оказалась очень насыщенная жизнь. Они успели пару раз поменять имена (и даже пол). Впервые в немецком комиксе они появились в 1952 году под именами «Ahörnchen» (Ахёрнхен) и «Beehörnchen» (Бехёрнхен). Читателю они были представлены следующим образом: Es waren einmal zwei amerikanische Backenhörnchen. Ein Männchen, das hieß Ahörnchen, und ein Weibchen, das hieß Beehörnchen (Micky Maus Sonderheft 5, 1952) Жили-были два американских бурундука. Мальчик, которого звали Ahörnchen, и девочка, которую звали Beehörnchen...