Винни Пух, которого вы не знаете.
В русском языке слово “сова” — женского рода. В советском мультфильме она даже носит розовую шляпку с завязками, у неё речь и манеры школьной учительницы. Тем не менее, у Милна Owl – юноша. Это пародия на выпускника английской частной школы, высокомерного выскочку. Более того, она доведена до абсурда, ведь Owl на самом деле даже не окончил школу. Поэтому очень странно в русской версии видеть, что учительница-сова на самом деле не умеет писать. 2.Когда Винни Пух застрял в кроличьей норе, он пробыл там неделю, пока не похудел...
149 читали · 4 года назад
Найди 6 отличий. Винни Пух
Здравствуйте, дорогие друзья! Помните сцену из доброго советского мультфильма про Винни Пуха, когда Сова принесла подарок на день рождения Иа: Сова: Додогой Иа! В этот здабедательный день я хочу подарить тебе безвозмездно… Винни-Пух: Что-что? Сова: Помолчи, Пух! Винни-Пух: Извини, я только хотел узнать: без чего? Сова: Без-воз-безд-до! То есть дадом! Винни-Пух: А, даром! Понятно...