2 года назад
Ранобэ, которые я хочу прочитать в переводе, в бумажном варианте. Часть 1-я.
Всем здравствуйте! Вчера я чего-то приболел, и потому ничего не мог делать. Но сегодня я чувствую себя лучше, и потому решил Вас ознакомить с ранобэ, перевода которых в бумажном варианте я жду с нетерпением, ведь не довольствоваться мне одними лишь аниме и мангой. Почему именно в бумажном виде? А потому, что при чтении в электронном варианте нет того приятного и захватывающего ощущения, которое возникает при чтении бумажных книг. Ну что ж, поехали! 1. "За гранью" (английское название - "Beyond the Boundary", японское - "Kyoukai no Kanata") Автор - Нагому Тории...
3915 читали · 3 года назад
Border vs. frontier vs. boundary: как выбрать правильное слово
Сегодня рассмотрим разницу в употреблении слов border, frontier и boundary. Эти слова часто вызывают затруднения при использовании. Border Border (граница) между двумя странами или другими политическими регионами, такими как штаты или округа, — это разделительная линия между ними. Frontier Frontier (граница, предел, государственная граница) — это граница с официальными пунктами для пересечения людьми, часто с охраной...