История про легкомысленную попрыгунью Стрекозу и сурового, но справедливого Муравья известна всем. Ну кто в детстве не читал басни дедушки Крылова? Однако сюжет Иван Андреевич позаимствовал, а точнее 1808 году переложил на русский лад историю французского баснописца Жана де Лафонтена «Цикада и Муравей» (впрочем, не только это историю). Де Лафонтен тоже не является первоисточником. Он, в свою очередь, заимствовал сюжет у греческого баснописца Эзопа (VI века до н.э). В первом варианте басня носила название «Кузнечик и муравей» и излагалась в прозе...
Стрекоза, конечно, ни прыгать, ни петь не умеет. Она всё делает на лету, зря, что ли, природа наградила четырьмя сильными крыльями? Только почему-то у дедушки Крылова в известной басне: Попрыгунья Стрекоза
Лето красное пропела;
Оглянуться не успела,
Как зима катит в глаза То ли баснописец в энтомологии не разбирался, то ли по смыслу там именно поющая попрыгунья подходила, то ли... были у него иные причины. Куда более серьёзные, чем шутливые обвинения в двойке по биологии. Никак ведь без стрекозы было не обойтись...