Вообще, каламбурить при переводе с иностранного языка на родной задача довольно трудная. Определенно, кроме глубокого знания языка, надо обладать еще и умением шутить на своем языке. Положительный пример – перевод романа Фредерика Дара «Сан-Антонио в гостях у Маков», вышедший в 1993 году, в журнале искатель. Там переводчик отлично справился с каверзными французскими хохмами. Но вот для переводчиков «Симпсонов» переложение многих шуток с английского языка на русский, оказалось непосильной задачей, ну, и относились они к этому - так, халатно...
5 отрицательных качеств Барта Симпсона — это то, за что мальчишка больше всего полюбился зрителям мультипликационного сериала Симпсоны. Стоит рассмотреть его качества более подробно, чтобы определить, какой же Барт на самом деле. Этот персонаж всегда упрям. Его сложно переубедить, что-то ему доказать или просто заставить сделать что-то нужное, даже когда он сам понимает, что это правильное решение в данной ситуации. Именно упрямство и делает Барта любимым персонажем для многих, ведь из-за этого...