331 прочтение · 4 года назад
Непереводимый японский юмор и аниме «Прощай, унылый учитель» (2/2)
Вторая часть статьи про веселые лингвистические и культурные шутки в аниме, не поддающиеся адаптации, на примере «Прощай, унылый учитель». Заканчиваем разбирать первый сезон. Итак, поехали! Прекрасная седьмая серия про додзинси полна веселых каламбуров и «культурных» шуток. Например, обыгрывается тот факт, что изначально, в 19-20 веке слово «додзинси» обозначало любительские литературные журналы, выпускаемые группами авторов. И лишь в современности это слово приобрело значение «любительских комиксов,...
16,2K прочтений · 5 лет назад
Подборка аниме, которые кажутся «милыми» только на первый взгляд
Тот тип аниме, которые поначалу выглядят как что-то удивительно легкое и милое, с характерной жанровой завязкой, но в итоге оказываются чем-то совершенно неожиданным, мрачным и серьезным, будь то драма, ужасы или триллер? Именно такие аниме собраны в подборке...