"В моё семнадцатое лето я встретил тебя" Он сочиняет стихи- хайку. Она старается скрыть брекеты и, схожие с кроличьими, передние зубы под маской т.е. у девушки просто выраженный передний прикус, таких людей иногда в Японии называют "ямадзакура"( Ямадзакура – это вид сакуры, у которой листья появляются прежде, чем распускаются цветы) "Как много всего наверху. Посмотрите! Лето пришло" Город в сельскохозяйственном районе Японии, с одной стороны вроде торговые центры мегаполиса, а с другой рисовые поля...
Многие ли верят в силу слов? В то, что сказанное может обернуться правдой, приятной или неприятной? В Японии существует учение, согласно которому у каждого слова есть душа. Она называется "котодама". Добрые слова находят тех, к кому обращены, и приносят им счастье, а злые нередко возвращаются к тем, кто их произнёс. Как раз о душе слов и тех, кто верит (хочет поверить) в неё и рассказывает эта добрая, чуть наивная история, которая прекрасно подходит для просмотра в праздники, как для того, чтобы скрасить уединение, так и для того, чтобы повеселиться в семейном кругу...