От «Сейлор Мун» до «Пчелки Майи» В 90-е на российском телевидении показывали не только американские мультфильмы. Встречалась продукция самых разных стран, включая Японию. Конечно, с термином аниме в то время знакомы были немногие, поэтому особой разницы никто не делал — мультик он и есть мультик. И иногда это выходило боком, если, например, ребенку в руки попадала кассета с «Манускриптом ниндзя», ну или на кабельном региональном канале решили, не разобравшись, поставить в эфир хентай. По центральному...
Русские персонажи, их комичные попытки разговаривать на великом и могучем, да и просто образ вечно заснеженной России из голливудских фильмов уже давно являются поводом для шуток. Нет, правда, нам так часто приходилось наблюдать клюкву всех мастей и просто глупейшие ошибки забугорных киноделов, что их больше никто не воспринимает всерьез. Да и зачем оно, если читать надписи и угорать с акцента, параллельно разбирая, что эти, якобы, русские персонажи пытались сказать, зачастую куда интереснее, чем следить за сюжетом? Но знаете, в последнее время мы как-то слишком сильно зациклились на Голливуде...