Черный Клевер ПЕРЕОЗВУЧКА | СМЕШНАЯ ОЗВУЧКА | Аниме – Приколы | (С МАТОМ)
Аниме и инфантилизм. Где здесь связь?
Как любитель аниме, я привык защищать японские мультфильмы от надуманных претензий, предъявляемых людьми, не разбирающимися в данной теме; однако я не отрицаю, что у аниме ЕСТЬ серьёзные проблемы, обычно связанные с пропагандой... не самых здравых идей. Да, отечественные борцуны за нравственность твердят о том же, вот только аргументация у них обычно ущербная, состоящая из надуманных придирок. В предыдущих статьях я не раз затрагивал по-настоящему актуальные проблемы аниме, а теперь хочу значительно дополнить эту тему...
Ненормативная лексика в аниме/Правильные переводы
Без чего нельзя представить Ведьмака? Конечно же без мата! Уточняю, именно "мата", а не "матов/маты". " Матами" пол в спортзале укладывают, а " Матом" говорят и кроют, когда вы блять это уже запомните. Ладно, ближе к делу. Все мы знаем, что во времена интернета аниме гипер-популярно. Но знаем ли мы, что многие произведения, не раскрывают свою истинную сущность из-за неправильных переводов? Приведу пример. Однажды я читал мангу(в большинстве случаев первоисточник аниме) под названием " Токийские мстители"...