343 читали · 4 года назад
Непереводимый японский юмор и аниме «Прощай, унылый учитель» (4)
Продолжаем разбирать второй сезон (надеюсь, читателям группы еще не надоело…)! Предыдущие части: 1, 2, 3. Шутейка второй половины шестой серии вся построена на оригинальном названии «зуба мудрости» в японском языке — японцы зовут его «оясирадзу» (親知らず) — буквально «то, о чем не знают родители». Там же в серии дается вполне логичный вариант объяснения, связанный с тем, что в древние времена родители в основном не доживали до момента, когда зубы мудрости у их взрослых детей начинали расти — так что это действительно было «то, о чем не знают родители»...
23:28
1,0×
00:00/23:28
248 смотрели · 2 года назад
4 года назад
Прощай, унылый учитель / Sayonara Zetsubou Sensei
С самого начала видно, что аниме выполнено в том же стиле, что и лаки стар, поэтому по началу я не собиралась его смотреть, боялась что оно будет таким же. Куча глупых, бессмысленных и нелогичных разговоров. К счастью мои опасения не подтвердились, с самых первых серий аниме оказывает большое впечатление. Действительно смешной юмор,не теряет своей хватки,и продолжает радовать до конца аниме. Целостного сюжета нет, но происходящее последовательно. Не сказать, что бегаю по дому и ору, что это моё любимое аниме, но мне очень понравилось...