Если вы давно смотрите аниме, то наверняка замечали, как легко и непринужденно японцы берут элементы чужих культур и религий, а потом вывернув наизнанку добавляют в свои сериалы. Легко превращаются в большеглазых девочек греческие боги а католические священники начинают швырять в своих противников очень сильным колдунством. Таким образом говорить про самое православное аниме мы можем примерно в том же ключе, что и например о самом добром серийном маньяке. К официальным религиозным канонам эти произведения почти никакого отношения не имеют...
Какими мы привыкли видеть русских в аниме? В большинстве своём это эмоционально холодные герои, члены мафий, солдаты или просто дети, и видимо японцы сами это начали подмечать, а потому решили создать романтику, в основу, которой легла русская героиня, использующая родную речь. И знаете что? Получилось прекрасно, а потому мне будет, что вам сегодня рассказать. Позвольте же вам представить чудесное романтическое аниме «Аля иногда кокетничает со мной по-русски» (Tokidoki Bosotto Russia-go de Dereru Tonari no Alya-san)...