Кобаяши и Её Горничная Дракон За 30 Минут | Аниме | Dragon Maid | Selen
Игра слов в названиях аниме: от Торадоры до Нянпира
Игра слов — довольно прикольный приём для названия аниме. Такие сериалы сразу же запоминаются и долго забываются. Поэтому-то некоторые авторы используют её при создании заголовков своих произведений. В сегодняшней статье мы продолжаем перечислять интересные аниме, в названиях которых используется игра слов японского языка. 1. Дракониха-горничная госпожи Кобаяси В названии аниме про Дракониху-горничную словосложение спрятано как раз в «драконихе-горничной»! «Горничная» по-японски — «мэйдо», образованное от английского слова maid, «дракон — «дорагон», соответственно образованное от dragon...
Второй сезон Драконихи-горничной госпожи Кобаяси!
Студия Kyoto Animation объявила, что выпустит второй сезон аниме-сериала «Дракониха-горничная госпожи Кобаяси» (Kobayashi-san Chi no Maid Dragon) в следующем году. Новый сезон шоу выйдет под названием «Дракониха-горничная госпожи Кобаяси С» (Kobayashi-san Chi no Maid Dragon S). Хотя к названию сериала прибавили всего одну букву, обозначает она, ни много ни мало, «суперское начало второй жизни» (Super Supreme Second life Start). Автор оригинальной манги Мицухиро Кимура объявил о подписании контракта на дальнейшую экранизацию аниме сериала...