Москвичке Насте Журавлевой - 15 лет, год назад она заинтересовалась татарским языком. Поиски интернет-ресурсов, которые бы отвечали её интересам и помогли в изучении языка, не увенчались успехом. Тогда она решила переводить мангу (японские комиксы) на татарский самостоятельно. К тому же, спрос на них у интернет-пользователей растёт, а адаптированных для других языков версий нет. «Мне хотелось изучить какой-нибудь язык из народов России» - Почему ты решила переводить мангу?
- Изучая татарский язык я столкнулась с тем, что не смогла найти ничего современного, что помогло бы мне в его освоении...
Руководитель отделения «Движение Первых» в Татарстане упомянул, насколько популярна японская культура аниме. По его словам, в данные мультипликации можно включать элементы татарской или тюркской мифологии, истории народов Поволжья. - Мы думаем, что из этого популярного и массового можно рождать что-то ценное для культурного наследия и продвижения культурного кода, - высказался он вo время прямого эфирa «Татарстан Онлайн»...