Аля иногда кокетничает со мной по-русски (1 серия)
Связь между русской классической литературой и аниме. Часть 1.
Введение Вот мы и дошли, наконец, до самого главного. В этой и последующих частях эссе я объясню на конкретных примерах причины взаимосвязи между аниме и русской классической литературой. Конечно, эта взаимосвязь касается, прежде всего, аниме-тайтлов в жанре сэйнэн. Эти аниме затрагивает серьезные, иногда мрачные темы, сложные моральные проблемы и «проклятые вопросы» человеческого существования. И этого много в нашей литературе. Но пока это общие фразы, поэтому давайте переходить к конкретике. ________________________________...
Полнометражные аниме — экранизации литературных произведений
Продолжаем тему аниме-адаптаций литературы! Недавно я писала о литературных произведениях, которые легли в основу полнометражных работ студии Гибли, а также об аниме-сериалах по мотивам книг и о проекте экранизаций европейской литературы в виде аниме "Театр мировых шедевров". Сегодня поговорим о еще нескольких известных полнометражках других авторов, которые также сняты по книгам. ・Виолончелист Госю (1982) Молодой виолончелист Госю без ума от Бетховена, но пока он еще недостаточно хорошо играет, чтобы понравиться своим товарищам...