1 минута
38 прочтений · 1 год назад
Ненормативная лексика в аниме/Правильные переводы
Без чего нельзя представить Ведьмака? Конечно же без мата! Уточняю, именно "мата", а не "матов/маты". " Матами" пол в спортзале укладывают, а " Матом" говорят и кроют, когда вы блять это уже запомните. Ладно, ближе к делу. Все мы знаем, что во времена интернета аниме гипер-популярно. Но знаем ли мы, что многие произведения, не раскрывают свою истинную сущность из-за неправильных переводов? Приведу пример. Однажды я читал мангу(в большинстве случаев первоисточник аниме) под названием " Токийские мстители"...
3 минуты
17,6K прочтений · 4 года назад
Сериалы с высоким рейтингом с матами в переводе 18+!!! Часть 1.
Всем, привет!!! Сегодня я расскажу Вам о сериалах, которые озвучены в правильном переводе (матом), которые имеют хорошие рейтинги на КиноПоиске и на IMDb, а так же не плохой сюжет. 1. Мини-сериал (5 серий), Тупик / Dead Set 2008г., рейтинг КиноПоиск 7.4 IMDb 7.7 Озвучка Zames. Действия сериала разворачиваются между участниками шоу "Большой брат". Однажды они узнают, что вся страна кишит зомби, которые не оставят в покои ни кого и в итоге доберутся до них...