Кеше җиргә максат белән килә... Иң серле әсәрләр аша тирән фәлсәфә ача торган автор - Лира Ибраһимовадан "Тышлык эчендәге Табышмак"
Даниил Михайлов: «До этого на татарском никогда не озвучивал, а сам язык не знаю»
Принято считать, что аниме - это один из языков эпохи для поколения миллениалов и зумеров. Если ранее на любителей японской анимации большинство людей смотрело косо, то теперь это хобби приобретает массовое явление. Подобная тенденция не обошла стороной и татарский сегмент. Студент Казанского театрального училища Даниил Михайлов стал инициатором перевода «Атаки титанов» на язык Тукая. О том, почему выбор пал на данный проект, трудностях локализации и новых работах – в интервью «Миллиард.Татар»....
Манга на татарском: «Как я начала изучать язык Тукая, выяснилось, что у меня есть родственники татары»
Москвичке Насте Журавлевой - 15 лет, год назад она заинтересовалась татарским языком. Поиски интернет-ресурсов, которые бы отвечали её интересам и помогли в изучении языка, не увенчались успехом. Тогда она решила переводить мангу (японские комиксы) на татарский самостоятельно. К тому же, спрос на них у интернет-пользователей растёт, а адаптированных для других языков версий нет. «Мне хотелось изучить какой-нибудь язык из народов России» - Почему ты решила переводить мангу?
- Изучая татарский язык я столкнулась с тем, что не смогла найти ничего современного, что помогло бы мне в его освоении...