Баллада в переводе Жуковского "Лесной царь" была переложена талантливой молодой российской художницей на атмосферный комикс. Её иллюстрации прекрасно передают настроение стихотворение, красоту образов, которые пытался передать автор, неотвратимость судьбы... Тамбовская художница Елена Солодовникова предпочитает публиковать свои работы под ником Caramel Witch. (Карамельная ведьма). Другие арты и иллюстратора можно найти на страничке ВКонтакте. Всадник Баллада Иоганна Вольфганга фон Гёте была написана в 1782 г...
Упоминаемый и у Андерсена, и у Гёте, жуткий лесной Царь, существо зловещее и негативное. Когда я училась в 6 классе школы, мы проходили произведение Гёте "Лесной Царь". Перевод Жуковского чуть исказил атмосферу происходящего в этом произведении. Например, сделав из существа легенд по имени Elverkonge (Erlkönig) и имеющего демонический хвост, просто - величественного Царя, вроде бы являющегося плодом бреда маленького ребенка. У Гёте все четко - это потустороннее Существо демонического происхождения, которое пытается забрать к себе малыша, коего везет на своих руках отец через темный лес...