1573 читали · 1 год назад
KindergarTen или KindergarDen? А всё потому что американцы произносят слово именно так
Из курса школьной программы мы знаем, что детский сад по-английски - kindergarten. Слово правда вовсе не английское: kinder по-немецки "ребёнок" + "garten" - сад (опять же по-немецки). Авторство сего термина приписывают немцу Фридриху Фребелю, основателю первого учреждения для дошкольников (начало XIX века). Воспитателей Фребель называл "садовницами" (в английском, кстати, тоже есть термин kindergartener, правда он относится как к воспитателям, так и к воспитуемым). До детских садов Фребеля дети по большей части находились на попечении нянек, которые просто присматривали за малышами...
6044 читали · 1 год назад
В английском детском саду дети учатся, а НЕ спят.
Нас учили, что детский сад по-английски - это kindergarten, на немецкий манер, по-настоящему сады в Великобритании называются nursery, забавно, что так же называются и питомники с растениями. Не забываем, что дети - это цветы жизни! Так вот, хочу рассказать вам про "питомники для детей" - недавно сын моих друзей пошёл в детский сад в Англии и они рассказали много интересного про местную систему детских садов. Когда ребёнку в Англии исполняется 3 года, то ему полагается 15 бесплатных часов в детском...