06:44
1,0×
00:00/06:44
677 тыс смотрели · 4 года назад
531 читали · 5 лет назад
Как перевести на английский “да нет наверное”: шоу “TUDA-SUDA” — эпизод 6
Русский язык хорош своей эмоциональностью. Одна и та же фраза, сказанная разными интонациями, несёт иные смыслы, если не противоположные. Наш язык не годится для коротких смс, для твитов и прочих оскоплённых способов передачи информации. Особенно не годится юзерам, которые забывают про знаки препинания и вводят тем самым в заблуждение читателя. Эмоция в русском языке — первична. Энергия — остов, вокруг которого заверчено всё. Нельзя быть “тёпленьким” и говорить ярко. Нельзя просто передавать информацию и метить в харизматичные личности...
2 недели назад
«Да нет наверное» – русский логический парадокс
Фраза «да нет наверное» представляет собой лингвистическое чудо русского языка, которое демонстрирует уникальную способность передавать сложные оттенки неопределённости через кажущееся противоречие. Секрет этого парадокса заключается в том, что каждое слово здесь выполняет особую функцию в создании многослойного значения. «Да» в начале фразы не является утверждением, а служит сигналом готовности к диалогу, своеобразной вежливой преамбулой, которая показывает, что говорящий услышал вопрос и готов на него ответить...